〜低価格なパーソナルユースから業務用途にも対応したラインナップを提供〜
株式会社クロスランゲージ(東京都新宿区、代表取締役:古賀勝夫)は、Mac OS Xに対応した英日・日英翻訳ソフトの最新バージョン「MAC-Transer V3 for Mac OS X」シリーズ3製品を全国のパソコンショップならびに国内販売代理店を通じて2006年4月7日(金)より発売します。
「MAC-Transer V3 for Mac OS X」シリーズはMac OS X対応の英日・日英翻訳ソフトの最新版で、基本語辞書を222万語(英日106万語・日英116万語)に増強、全ラインナップに180万語科学技術辞書を搭載し大幅に翻訳精度が向上しました。さらに翻訳エンジンの改良により翻訳エディタへの読み込みや翻訳スピードを向上させたほか、インターフェースの改良により操作性が格段に向上しています。またプロフェッショナル版には高速・大容量の翻訳メモリを搭載し、業務用途における翻訳の効率化と質の向上を支援します。
シリーズ3製品は、従来の製品ラインナップを見直し、180万語科学技術辞書を装備し合計400万語の翻訳辞書を搭載したコンシューマー向けのエントリークラスの「パーソナル400」(9,240円/税込)から、180万語科学技術辞書と20分野専門語辞書を搭載したビジネスユース向けのミドルクラスの「パーソナル 500」(17,640円/税込)、さらに180万語科学技術辞書、22分野専門語辞書、翻訳メモリを搭載しプロの翻訳者のニーズに対応したハイエンドクラスの「プロフェッショナル」(62,790円/税込)の新価格帯で提供いたします。
各製品の名称および価格は以下の通りです。
製品名 標準価格(本体価格)
MAC-Transer V3 パーソナル400 for Mac OS X 9,240円(8,800円)
MAC-Transer V3 パーソナル500 for Mac OS X 17,600円(16,800円)
MAC-Transer V3 プロフェッショナル for Mac OS X 62,790円(59,800円)
*製品名の400/500の数字は、製品に収録されている翻訳辞書の総語数を表しています。
「MAC-Transer V3 for Mac OS X」シリーズに関する詳しい情報は、以下のURLをご参照ください。http://www.crosslanguage.co.jp/products/mac_transerv3/
【報道関係のお問い合わせ先】
株式会社クロスランゲージ
企画部 担当:本田
TEL:03-5287-7588/FAX03-5287-7589
info@crosslanguage.co.jp
【お客様よりのお問い合わせ先】
株式会社クロスランゲージ 営業部
TEL:03-5287-7588/FAX 03-5287-7589
製品情報URL: www.crosslanguage.co.jp
各シリーズにおける辞書・機能の主な違いは下記の通りです。
■MAC-Transer V3 パーソナル400 for Mac OS X
辞書:
基本語辞書/222万語
日外科学技術専門語辞書/180万語
機能:
TXT/RTFファイルダイレクト読込/ホームページ翻訳
■MAC-Transer V3 パーソナル500 for Mac OS X
辞書:
基本語辞書/222万語
日外科学技術専門語辞書/180万語
20分野専門語辞書/100万語
機能:
TXT/RTFファイルダイレクト読込/ホームページ翻訳
■MAC-Transer V3 プロフェッショナル
辞書:
基本語辞書/222万語
日外科学技術専門語辞書/180万語
22分野専門語辞書/182万語
研究社リーダーズ英和辞典(第2版)
研究社リーダーズ・プラス
機能:
DOC/PDF/RTF/TXTファイルダイレクト読込/ホームページ翻訳/翻訳メモリ
【MAC-Transer V3 for Mac OS Xの特徴と機能】
◆合計222万語の翻訳辞書で翻訳精度が向上 UP!!
見出し語で英日106万語、日英116万語の基本語辞書を搭載、前バージョンのMAC-Transer V2に比べ76万語アップしました。改良した翻訳エンジンとともに高精度の翻訳を実現します。
◆インターフェースを改良し操作性が向上 NEW!!
インターフェースを改良し、訳語ペイン、辞書ペインを表示するサイドパネルを実装し操作性が向上しました。パネル表示機能により、ドキュメントごとにエディタにサイドウィンドウを表示します。訳語ペインは選択した訳語の別訳語を表示し、辞書ペインは選択した語の辞書の内容を表示します。
◆Mac OS X 10.4のデスクトップ検索機能「Spotlight」をサポート NEW!!
OS X 10.4 のデスクトップ検索機能「Spotlight」に対応。保存した翻訳ファイルや原文・訳文・対訳ファイル等、ファイル名がわからなくても、文中の一部の単語を入力するだけで、目的のファイルを瞬時に検索します。
◆ステータスメニューに「翻訳メニュー」をJoin UP!!
ステータスメニューに組み込まれる「翻訳メニュー」機能を搭載。ホームページ翻訳、翻訳エディタの起動、翻訳の各種設定も、すばやく簡単に実行します
◆さまざまなアプリケーションから使えるサービス機能対応「クイック翻訳」搭載 UP!!
Mac OS Xのサービス機能に対応したクイック翻訳機能が搭載されています。各アプリケーションで、翻訳したい箇所をドラッグしてサービスメニューから「翻訳して表示」を選べば、翻訳ソフト本体を起動せずに翻訳結果をポップアップ・ウィンドウに表示します。
◆ プロフェッショナル版には大容量・高速検索の翻訳メモリを搭載 UP!!
Windows版のPC-Transer翻訳スタジオIIと同様の翻訳メモリ機能を搭載。対訳例文を基本翻訳メモリ56,000例、科学技術翻訳メモリ43,000例、ビジネス翻訳メモリ11,000例搭載しています。翻訳結果を英文と和文のセットで登録しておけば、同じ原文は翻訳メモリから訳文を採用します。一部が異なる場合にも類似文や、機械翻訳で補う文型一致文検索機能で訳文候補を表示します。
【製品仕様】
対応OS
Mac OS X 10.2.8〜10.4(日本語版)
※インストールには管理者権限が必要です。またインストールしたユーザーのみ使用可能です
必要メモリ
Mac OS X v10.2.8〜Mac OS X v10.3.9: 128MB以上(推奨256MB以上)
Mac OS X v10.4: 256MB以上(推奨512MB以上
HD容量
MAC-Transer V3 パーソナル400: 800MB以上
MAC-Transer V3 パーソナル500: 1GB以上
MAC-Transer V3 プロフェッショナル: 1.5GB以上
アドイン対応ソフトウエア
【ホームページ翻訳】
Safari 1.2〜2.0
Internet Explorer 5.2
搭載翻訳辞書数
【MAC-Transer V3 パーソナル400】
基本語辞書222万語、日外アソシエーツ科学技術辞書180万語
【MAC-Transer V3 パーソナル500】
基本語辞書222万語、日外アソシエーツ科学技術辞書180万語、
20分野パーソナル専門語辞書100万語
【MAC-Transer V3 プロフェッショナル for Mac OS X】
基本語辞書222万語、日外アソシエーツ科学技術辞書180万語、
22分野フルスペック専門語辞書182万語
翻訳メモリ※プロフェッショナル版
基本翻訳メモリ:56,000例
科学技術翻訳メモリ:43,000例
ビジネス翻訳メモリ:11,000例
【株式会社クロスランゲージについて】
株式会社クロスランゲージは、翻訳ソフトウエア・パッケージソフトおよび翻訳ソリューションを提供している機械翻訳専門のソフトウエア会社です。英語、中国語、韓国語、欧州語の世界で使われる70%以上の機械翻訳ソリューションを提供している、世界でも数少ない機械翻訳ソフトウエアのリーディングカンパニーです。
※社名・製品名は、各社の商標または登録商標です。
このリリースにはトラックバックがありません
http://www.news2u.net/___tb.php/NRR200610422
- トラックバック一覧ページに掲載されているウェブサイトは、第三者が管理・運営をしているため、その内容等に関して、当社及びニュースリリース発信企業は一切責任を負いません。
- このサイトへの第三者からのトラックバックは原則自由です。トラックバックする際の事前連絡は必要ありません。しかしながら、spam、無差別の宣伝、内容が全く関係ない、悪意のある誹 謗中傷など、このサイトやニュースリリース内容、及びその発信企業の不利益になると判断した場合や、重複送信の場合、このサイトが受けたトラックバックを当社の判断により削除することがあります。
- 広告目的のみと考えられるトラックバックの増加に伴い、トラックバックデータ内にNews2u.net 内の URL (言及リンク)が含まれないものを拒否する仕様になっております。トラックバックされる際はNews2u.netへのリンクを含んだデータをお送りください。
- 内容に問題があるトラックバックを発見された場合は、support@news2u.co.jp 宛に該当リリースページの URL を添えてご報告いただければ幸いです。トラックバックが正常に機能しないなど、技術的な不具合を発見された場合も、support@news2u.co.jp 宛にご連絡ください。
| カテゴリ | 製品 |
| 業種 | サービス業 |
この企業の最新リリース
- Intelプロセッサ搭載Macユニバーサル対応で高速化を実現した 英日・日英翻訳ソフト「MED-Transer 2007(医学向け)」「MAC-Transer 2007(ビジネス向け)」を新発売 (2007年02月15日)
-
製品
サービス業
- 同時使用ライセンス方式による、ネットワーク対応の英日・日英翻訳ソフト2製品を新発売 (2007年01月26日)
-
製品
サービス業

















del.icio.us に追加する
はてなブックマークに追加する
livedoor クリップに追加する
newsing it!
