2007年01月12日

Windows Vista、Office 2007対応の低価格英日・日英翻訳ソフトパッケージ 「明解翻訳シリーズ」を新発売

株式会社クロスランゲージ [サービス] [サービス業] 付帯情報アイコン


  • ブックマークする
  • トラックバック一覧
  • 印刷する

 株式会社 クロスランゲージ(本社:東京都新宿区、代表取締役 古賀勝夫)は、Windows Vista, Office 2007に対応した、低価格な英日・日英翻訳ソフトパッケージ「明解翻訳シリーズ」3タイトルを、2007年2月9日(金)より、全国パソコンショップならびに国内販売代理店を通じて発売いたします。
 明解翻訳シリーズは、大手ポータルサイトの翻訳サービスにも採用され、高い評価をいただいている英日・日英翻訳エンジンの最新バージョンを搭載。翻訳結果の訳語の変更および自動学習機能、ユーザー辞書登録機能を備えることで、ユーザー自身による翻訳精度の向上をはかることができ、インターネット上の翻訳サービスの拡張機能のイメージでご利用いただくことができます。
 また、低価格ながらオフィス(Word, Excel, PowerPoint)翻訳機能、PDFファイル翻訳機能※、ホームページ/メール翻訳機能、連続ファイル翻訳機能、英文音声読み上げ機能など、豊富な機能も提供しています。
 明解翻訳シリーズは、標準版となる「明解翻訳 スタンダード」、ビジネス系4分野とコンピュータ関連の専門語辞書を搭載した「明解翻訳 ビジネス&IT」、20分野の専門語辞書を搭載した「明解翻訳 プロフェッショナル」の3ラインナップにてご提供いたします。

※PDFファイル翻訳機能は、明解翻訳ビジネス&IT版プロフェッショナル版に搭載される機能となります。スタンダード版には搭載されていません。クロスランゲージのPDFファイル翻訳機能は、国内販売の翻訳ソフトで唯一、Adobe ReaderのインストールのみでオリジナルPDFファイルのレイアウトを保った英日・日英翻訳を実現しています。

明解翻訳シリーズのラインナップおよび標準価格は以下の通りです。
 製品名   税込価格
明解翻訳 スタンダード   3,129円(本体価格2,980円)
明解翻訳 ビジネス& IT   5,229円(本体価格4,980円)
明解翻訳 プロフェッショナル   7,329円(本体価格6,980円)

本製品の主な特徴
■大手ポータルサイトの翻訳サービスでもご好評いただいている英日・日英翻訳エンジンの最新バージョンを搭載
■クラス最大級の翻訳辞書を搭載
 スタンダード版235万語、ビジネス&IT版261万語(ビジネス/コンピュータ関連5分野専門語辞書収録)
 プロフェッショナル版335万語(ビジネス/科学技術関連20分野専門語辞書収録)
■インターネット上の翻訳サービスからステップアップしたい方に最適な「翻訳エディタ」を搭載、ユーザー自身による訳質向上機能を提供
■Office 2007にも対応したオフィス翻訳機能を装備
■PDFダイレクト翻訳機能を提供(ビジネス&IT版、プロフェッショナル版に搭載)
■ホームページ翻訳、メール翻訳機能を搭載
■英語の学習にも使える音声読み上げ機能を搭載(翻訳エディタ内)

本製品の動作条件は以下のとおりです。
対応OS:
 Microsoft Windows Vista/XP(SP2) 日本語版
 ※インストールには管理者権限が必要です。
必要メモリ:
 256MB以上、翻訳メモリ機能の利用には512MB以上を推奨
必要ハードディスク容量:
 スタンダード版:約400MB、ビジネス&IT版:約500MB、プロフェッショナル版:約600MB

対応ソフトウエア
ホームページ翻訳  Internet Explorer 6.0/7.0
メール翻訳       Outlook Express 6.0
オフィス翻訳      Word/Excel/PowerPoint 2000/2002/2003/2007
PDFダイレクト翻訳  Acrobat Reader 5〜6、 Adobe Reader 7〜8、Acrobat 5〜8

本リリースについてのお問い合わせは、株式会社クロスランゲージ広報担当(TEL: 03-5287-7588)までご連絡ください。
※ 記載の、社名・製品名は、各社の商標または登録商標です。

※株式会社クロスランゲージについて
株式会社クロスランゲージは、翻訳ソフトウエア・パッケージソフトおよび翻訳ソリューションを提供している機械翻訳の開発・販売を事業の中心とするソフトウエア会社です。英語、中国語、韓国語、欧州語の世界で使われる70%以上の言語をカバーする機械翻訳ソリューションを提供している、世界でも数少ない機械翻訳ソフトウエアのリーディングカンパニーです。クロスランゲージの開発した機械翻訳システムは、全国有名企業をはじめ、Yahoo!翻訳、楽天Infoseekマルチ翻訳にも採用され、多くの方々にご愛用いただいています。

関連URL:http://www.crosslanguage.co.jp

付帯情報

クロスランゲージ明解翻訳ニュースリリース
 
このリリースのトラックバック URL : http://www.news2u.net/___tb.php/NRR200715189

閉じる

このリリースへのトラックバック一覧
このリリースにはトラックバックがありません
このリリースのトラックバック URL
http://www.news2u.net/___tb.php/NRR200715189
トラックバックについてのご注意
  • トラックバック一覧ページに掲載されているウェブサイトは、第三者が管理・運営をしているため、その内容等に関して、当社及びニュースリリース発信企業は一切責任を負いません。
  • このサイトへの第三者からのトラックバックは原則自由です。トラックバックする際の事前連絡は必要ありません。しかしながら、spam、無差別の宣伝、内容が全く関係ない、悪意のある誹 謗中傷など、このサイトやニュースリリース内容、及びその発信企業の不利益になると判断した場合や、重複送信の場合、このサイトが受けたトラックバックを当社の判断により削除することがあります。
  • 広告目的のみと考えられるトラックバックの増加に伴い、トラックバックデータ内にNews2u.net 内の URL (言及リンク)が含まれないものを拒否する仕様になっております。トラックバックされる際はNews2u.netへのリンクを含んだデータをお送りください。
  • 内容に問題があるトラックバックを発見された場合は、support@news2u.co.jp 宛に該当リリースページの URL を添えてご報告いただければ幸いです。トラックバックが正常に機能しないなど、技術的な不具合を発見された場合も、support@news2u.co.jp 宛にご連絡ください。

閉じる


  • ブックマークする
  • トラックバック一覧
  • 印刷する

この企業の最新画像

速攻!PDFビルダーProパッケージ MAC-Transer V3 パーソナル400パッケージの画像 パッケージの画像1

企業情報

株式会社クロスランゲージ

この企業のニュースリリースをRSSで購読する この企業のニュースリリースをRSSで購読する

帝国データバンク企業コード:
987987731
商号:
株式会社クロスランゲージ
商号かな:
くろすらんげーじ
英文商号:
Cross Language Inc.
URL:
http://www.crosslanguage.co.jp/
業種:
サービス業
所在地:
〒 169-0051
東京都新宿区西早稲田2-20-9
西早稲田オーシャンビル
電話番号(代表):
0352877588
上場:
未上場
資本金:
326,456(単位:千円)
従業員数:
50人
設立年月:
1998年5月
代表者:
古賀 勝夫
代表者名ふりがな:
こが かつお

* 2007年03月09日時点の情報です

全てのニュースリリースを一覧で見る

dummy

ベリサイン

本サイトは帝国データバンク・ベリサイン社のセキュア・サーバIDを取得し、SSLプロトコルの暗号化通信に対応しています。

TRUSTeシールプログラム

News2u.netはTRUSTeライセンシーの認証を得ています。お客様の個人情報は、責任を持って厳重に管理いたします。

TRUST-e

プライバシーステートメント


提携サイト
News2u.netに掲載されているニュースリリースは以下の提携サイトにも掲載されております。
Yahoo!オンビジネス excite goo FIDELI cybouz.net infoseek アパレルウェブ HOME'S CLUB RBB TODAY VentureFactory 宅ふぁいる便 SEO TOOLS MarkeZine BRIDAL STYLE ライブハウス ドットコム とれまが 海 Gaming TV Bizloopサーチ livedoor Qlep AppExchange by uhuru goo ビジネスEX SourceForge.JP @SOHO japan.internet.com TEDIA gihyo.jp
(※ニュースリリースの内容により、掲載されない場合もあります)

提携サイトについてはこちら