翻訳需要の最新情報「HONYAKU!ランキン!ランキン!」を、翻訳者の求人転職情報サイトに公開しています!
(株)サン・フレア(本社所在地 東京都新宿区/代表取締役 笹井 紘幸)は、「翻訳者になるための求人転職情報サイト」を12月20日に開設いたしました。
このサイトには、翻訳関係者が知りたかった翻訳需要の最新情報が、「HONYAKU!ランキン!ランキン!」として掲載されています。翻訳者になりたい方に役立てていただくため、(株)サン・フレアが前月に受注した翻訳案件のトップ10を公開いたしました。
産業科学技術分野の翻訳サービスをグローバルに展開するため、(株)サン・フレアでは、各分野の翻訳ニーズに対応できる、専門知識と語学力を備えた意欲的な人材を常に求めています。サン・フレアアカデミーと共同で、「プロの翻訳者として活躍できる3つのコース」を提案し、新しい翻訳者の開拓と養成に取り組んでいます。
翻訳は在宅でできる知的なお仕事です。
興味のある方はぜひ下記のサイトにアクセスしてください。
◆翻訳者になるための求人転職情報サイト
http://www.hon-yaku.net
◆株式会社サン・フレア オフィシャルサイト
http://www.sunflare.com/
ニュースリリースに関するお問い合わせ先
株式会社サン・フレア
教育事業部リソース開発課
translation-trial@sunflare.co.jp
関連URL:http://www.hon-yaku.net
- 株式会社サン・フレア、「翻訳者になるための求人転職情報サイト」開設
-
株)サン・フレア(本社所在地 東京都新宿区/代表取締役 笹井 紘幸)は、「翻訳者... ...
(SE転職徹底比較〜SEがIT業界で年収をあげる裏技:2007年12月21日 21時46分)
http://www.news2u.net/___tb.php/NRR200725399
- トラックバック一覧ページに掲載されているウェブサイトは、第三者が管理・運営をしているため、その内容等に関して、当社及びニュースリリース発信企業は一切責任を負いません。
- このサイトへの第三者からのトラックバックは原則自由です。トラックバックする際の事前連絡は必要ありません。しかしながら、spam、無差別の宣伝、内容が全く関係ない、悪意のある誹 謗中傷など、このサイトやニュースリリース内容、及びその発信企業の不利益になると判断した場合や、重複送信の場合、このサイトが受けたトラックバックを当社の判断により削除することがあります。
- 広告目的のみと考えられるトラックバックの増加に伴い、トラックバックデータ内にNews2u.net 内の URL (言及リンク)が含まれないものを拒否する仕様になっております。トラックバックされる際はNews2u.netへのリンクを含んだデータをお送りください。
- 内容に問題があるトラックバックを発見された場合は、support@news2u.co.jp 宛に該当リリースページの URL を添えてご報告いただければ幸いです。トラックバックが正常に機能しないなど、技術的な不具合を発見された場合も、support@news2u.co.jp 宛にご連絡ください。
| カテゴリ | サービス |
| 業種 | サービス業 |
この企業の最新リリース
- 翻訳公開講座、プロになるぞ!!〜藤岡啓介の翻訳玉手箱【翻訳会社サン・フレア】 (2009年07月03日)
-
サービス : 新サービス
サービス業 : 新聞・出版・印刷
- 翻訳学校サン・フレア アカデミー、夏のオープンスクール開催!【翻訳会社サン・フレア】 (2009年07月02日)
-
サービス : その他サービス
サービス業 : 教育
- オーストラリア社会事情「ボブ・ザ・ビルダー」【翻訳会社サン・フレア】 (2009年06月11日)
-
サービス : その他サービス
サービス業 : 新聞・出版・印刷
- 藤岡啓介の出版翻訳公開講座「プロになるぞ!!」【翻訳会社サン・フレア】 (2009年06月10日)
-
サービス : その他サービス
サービス業 : 新聞・出版・印刷
- 岡地榮の『分かって使う冠詞・無冠詞・単数・複数』〜 WEBマガジン出版翻訳【翻訳会社サン・フレア】 (2009年06月09日)
-
サービス : その他サービス
サービス業 : 新聞・出版・印刷

















del.icio.us に追加する
はてなブックマークに追加する
livedoor クリップに追加する
newsing it!
