初めて字幕翻訳に挑戦する方、大歓迎!
BABEL UNIVERSITY(開校1974年、学長・湯浅美代子)では、2008年春期「字幕翻訳」講座を東京六本木キャンパスにて開講します。
開講に先立ち、3月27日に無料体験レッスンを開催します。数少ない劇場公開映画を手がける翻訳家、雨宮健氏によるレクチャーですので、奮ってご応募ください。
会場は通学に便利な都心の六本木キャンパス(東京都港区六本木1-6-1泉ガーデンテラス内)。
●コース紹介●2008年4月14日開講
はじめて字幕翻訳を学ぶ方のため入門コースで、字幕翻訳のルール解説と字幕100〜200枚程度の翻訳演習を行います。
参加者には、事前にビデオとスクリプトをお送りして、自宅で翻訳原稿を作成していただき、当日は第一線で活躍しているプロフェッショナルがよい点、悪い点を解説。参加者相互の意見を交換します。人の訳文を見ることで、<目からウロコ>を多くの方が経験しています。恐れることなく、第一歩を踏み出してください。
【雨宮健先生の代表作】
インベージョン(二コール・キッドマン、ダニエル・クレイグ主演/劇場公開版)、Vフォー・ヴェンデッタ(ナタリー・ポートマン主演/劇場公開版)/ドラキュリア2(劇場公開版)トルク(劇場公開版)他、DVD、衛星放送用映画など多数。
【字幕翻訳体験レッスン 日程】
■日程:2008年3月27日(木曜日19:00-20:00)
■講師:雨宮健(字幕翻訳家)
■参加費:無料
■参加資格:特になし。学習未経験者歓迎。
★体験レッスンのお申込はこちら
http://www.babel.edu/event
★春期コースの詳細はこちら
http://www.babel.edu/program/schooling.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Babel University Professional School of Translation
〒106-6004 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンタワー
フリーダイヤル:0120-894-344 http://www.babel.edu
関連URL:http://www.babel.edu/
このリリースにはトラックバックがありません
http://www.news2u.net/___tb.php/NRR200829270
- トラックバック一覧ページに掲載されているウェブサイトは、第三者が管理・運営をしているため、その内容等に関して、当社及びニュースリリース発信企業は一切責任を負いません。
- このサイトへの第三者からのトラックバックは原則自由です。トラックバックする際の事前連絡は必要ありません。しかしながら、spam、無差別の宣伝、内容が全く関係ない、悪意のある誹 謗中傷など、このサイトやニュースリリース内容、及びその発信企業の不利益になると判断した場合や、重複送信の場合、このサイトが受けたトラックバックを当社の判断により削除することがあります。
- 広告目的のみと考えられるトラックバックの増加に伴い、トラックバックデータ内にNews2u.net 内の URL (言及リンク)が含まれないものを拒否する仕様になっております。トラックバックされる際はNews2u.netへのリンクを含んだデータをお送りください。
- 内容に問題があるトラックバックを発見された場合は、support@news2u.co.jp 宛に該当リリースページの URL を添えてご報告いただければ幸いです。トラックバックが正常に機能しないなど、技術的な不具合を発見された場合も、support@news2u.co.jp 宛にご連絡ください。
この企業の最新リリース
- 2008年04月24日
- あなたの翻訳力をプロの視点からはかります。 バベルプロフェッショナル・トランスレーター検定
- 2008年04月24日
- BABEL初級英文契約書セミナー 日時:2008年5月15日(木) 13:30〜16:30 http://www.babel.edu/program/co/eibun_beginner.html バベルユニバーシティ
















del.icio.us に追加する
はてなブックマークに追加する
livedoor クリップに追加する
newsing it!