翻訳ソフトはどれだけ進化したか?
はたしてリーガル翻訳の世界でその力は発揮できるか?
その疑問に“リーガルトランサー”がお答えします。
『翻訳支援ツールを活用してリーガル翻訳の生産性をどうあげるか?!』ー参加無料ー
日時:4月18日(金)
場所:Babel University六本木キャンパス
(地下鉄南北線 六本木一丁目駅)
翻訳ソフトはどれだけ進化したか?
はたしてリーガル翻訳の世界でその力は発揮できるか?
その疑問にクロスランゲージ社開発の“リーガルトランサー”がお答えします。
当日はバベルが『法律翻訳の表現技術』のコツを披露、クロスランゲージ社が英文契約書と英文訴訟文書を使って機械翻訳の実演をお見せいたします。
★ セミナー参加者には法律翻訳支援ソフト
『Legal Transer 2008』を割引販売いたします。
午後の部 15:00〜17:00(会社としてご参加の方)
夜の部 19:00〜21:00(個人としてご参加の方)
定員: 各部 15名
申込締切: 4月14日(月)
■お申込はこちら
https://www.babel.co.jp/seminar/seminar01.html
主催:バベルユニバーシティ 後援:(株)クロスランゲージ
****************************************************
BABEL UNIVERSITY
〒106-6004 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンタワー
TEL:03-6229-2444 FAX:03-6229-2440
****************************************************
関連URL:http://www.babel.edu/event/
このリリースにはトラックバックがありません
http://www.news2u.net/___tb.php/NRR200829390
- トラックバック一覧ページに掲載されているウェブサイトは、第三者が管理・運営をしているため、その内容等に関して、当社及びニュースリリース発信企業は一切責任を負いません。
- このサイトへの第三者からのトラックバックは原則自由です。トラックバックする際の事前連絡は必要ありません。しかしながら、spam、無差別の宣伝、内容が全く関係ない、悪意のある誹 謗中傷など、このサイトやニュースリリース内容、及びその発信企業の不利益になると判断した場合や、重複送信の場合、このサイトが受けたトラックバックを当社の判断により削除することがあります。
- 広告目的のみと考えられるトラックバックの増加に伴い、トラックバックデータ内にNews2u.net 内の URL (言及リンク)が含まれないものを拒否する仕様になっております。トラックバックされる際はNews2u.netへのリンクを含んだデータをお送りください。
- 内容に問題があるトラックバックを発見された場合は、support@news2u.co.jp 宛に該当リリースページの URL を添えてご報告いただければ幸いです。トラックバックが正常に機能しないなど、技術的な不具合を発見された場合も、support@news2u.co.jp 宛にご連絡ください。
| カテゴリ | 告知・募集 |
| 業種 | サービス業 |
この企業の最新リリース
- リーガルドラフティング(オンライ講座) 企業団体受講割引制度があります。 BABEL UNIVERSITY (2008年04月24日)
-
告知・募集
サービス業
- BABEL初級英文契約書セミナー 日時:2008年5月15日(木) 13:30〜16:30 http://www.babel.edu/program/co/eibun_beginner.html バベルユニバーシティ (2008年04月24日)
-
告知・募集
サービス業
- 第3回:英文契約交渉のリスクマネジメント 日時:2008年5月22日(木) 13:30〜16:30 http://www.babel.edu/program/co/l_eng.html バベルユニバーシティ (2008年04月24日)
-
告知・募集
サービス業
- あなたの翻訳力をプロの視点からはかります。 バベルプロフェッショナル・トランスレーター検定 (2008年04月24日)
-
告知・募集
サービス業
- バベル翻訳大学院(USA) 2008年春期学位授与式 開催 (2008年04月24日)
-
告知・募集
サービス業

















del.icio.us に追加する
はてなブックマークに追加する
livedoor クリップに追加する
newsing it!
