2007年06月11日 12時00分

印刷 問題点を報告


翻訳書出版のための「バベルCo-PUBスクール」いよいよ開講!

株式会社バベル

出版社バベルプレスと世界初インターネット翻訳大学院(バベル翻訳大学院)の
タイアップによる、翻訳書出版への専門スクールです。

 翻訳書を出版することを目標に多くの人が翻訳スクールなどで学習しています。
日本国内の翻訳書の売上高は年間7〜8百億円、新刊発行点数4〜5千点といわれています。『ハリーポッター』や『ダ・ヴィンチ・コード』など、大ベストセラーはこのところ翻訳書です。このような大ベストセラーを翻訳すれば、翻訳者の印税も巨額となり、出版翻訳家を目指す学習者に大きな夢を与えてくれています。
とはいっても、翻訳者として翻訳書を出すことのできる人は限られていると、半ばあきらめている人が多いのもまた事実です。

 この<バベルCo-PUBスクール>は、翻訳出版を実現するための翻訳者として必要なスキルや翻訳会社や出版社にアピールする技術をカリキュラムの中心に据えているのが大きな特徴。翻訳技術のほかにシノプシス作成(出版社への持ち込み企画に必要)、インターネットリサーチ、辞書データーベース作り、校正技術、編集技術などを身につけることができます。また翻訳出版を共訳ワークショップで実現することも可能。
出版のノウハウはバベルプレスが、翻訳技術のノウハウはバベル翻訳大学院が提供し、これまでにない新しい翻訳スクールの誕生です。

 科目はレベル別、目的別に選択でき、学習はインターネットで行います。出版翻訳者に必須のPCスキルも学習に併せて習得できまし、グローバルビジネスの時代にふさわしく世界中から受講することができます。


開講を記念して翻訳力を無料で診断します。
お申し込みは http://www.babel.co.jp/shindan/01.html

<6月生募集中>
今週のおすすめ講座
■講座名:翻訳英文法
       ノンフィクションを訳す
       ロマンスを訳す

お申込はこちら
http://www.babel.edu/copub_school1.html
========================================
<バベルCo-PUBスクール>の詳細はこちら
http://www.babel.edu/copub_school1.html
========================================

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
バベル ユニバーシティ
〒106-6004 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンタワー
フリーダイヤル:0120-894-344  http://www.babel.co.jp
担当:田口

『Co-PUBスクール』とは 

出版のノウハウはバベルプレスが、翻訳技術のノウハウはバベル翻訳大学院が提供し、これまでにない新しい翻訳スクールの誕生です。

関連URL:http://www.babel.edu/copub_school1.html

キーワード 翻訳書, 翻訳出版, バベル翻訳大学院, 翻訳はバベル , ハリーポッター, ダ・ヴィンチ・コード, Co-PUBスクール , 翻訳スクール , 翻訳会社 , バベル ユニバーシティ
カテゴリ 告知・募集
業種 サービス業

※この記事は配信日から1年以上経過した記事です。記事内容が現在の状況と異なる場合もありますのでご了承ください。

簡単リンク

このリリースと同じジャンルのランキング

  • カテゴリ
  • 業種

ページの先頭へ