2008年02月27日 11時00分

印刷 問題点を報告


バベルの翻訳講座「英文特許明細書 通信講座」受講生募集中

株式会社バベル

需要の高い特許翻訳を学ぶ

翻訳学校のBABEL UNIVERSITYでは、「英文特許明細書講座(通信講座)」の受講生を募集しています。
圧倒的に需要の多い米国向け英文特許明細書を扱います。第1回前半で知的財産制度を概観し、第1回後半で発明とはなにか、さらに発明と特許明細書との関係を理解して戴き、その上で第2回以下で述べる『英文明細書の書き方』に進みます。「英文明細書の書き方」、つまり日本語の字面の英語化ではなく、意味・概念から英文を起こす力を身につけます。

■スクール案内・お申し込み
http://www.babel.edu

■講座の詳細・体験版はこちら
http://www.babel.edu/program/31034.html

★カリキュラム★全16回
第01回 会計の基礎理論
第1回 明細書理解のための知的財産の知識
第2回 資料明細書(全文)の様式の理解と発明思想の把握
第3回 資料明細書の段落【0001】の解説と英訳
第4回 資料明細書の段落【0002】【0003】の解説と英訳
第5回 資料明細書の段落【0004】の解説と英訳
第6回 資料明細書の段落【0005】と「図面の説明」の解説と英訳
第7回 資料明細書の段落【0006】の解説と英訳
第8回 資料明細書の段落【0007】【0008】の解説と英訳
第9回 資料明細書の段落【0009】【0010】の解説と英訳
第10回 資料明細書の段落【0011】の解説と英訳
第11回 資料明細書の段落【0012】【0013】の解説と英訳
第12回 資料明細書の段落【0014】の解説と英訳
第13回 米国向け特許請求の範囲(クレーム)の書き方・考え方
第14回 資料明細書の特許請求の範囲の書き方・考え方(1)
第15回 資料明細書の特許請求の範囲の書き方・考え方(2)
第16回 要約書(アブストラクト)の書き方


皆様のご参加をお待ちしております。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
バベル ユニバーシティ
Babel University Professional School of Translation
〒106-6004 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンタワー
フリーダイヤル:0120-894-344  http://www.babel.edu
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

関連URL:http://www.babel.edu/

キーワード バベル, 翻訳学校, 翻訳スクール, 翻訳講座, 特許翻訳, 産業翻訳, 実務翻訳
カテゴリ 告知・募集
業種 サービス業

※この記事は配信日から1年以上経過した記事です。記事内容が現在の状況と異なる場合もありますのでご了承ください。

簡単リンク

このリリースと同じジャンルのランキング

  • カテゴリ
  • 業種

ページの先頭へ