2008年03月19日 09時00分

印刷 問題点を報告


ベストセラー“Thank you power”の翻訳出版オーディション開始。
世界各国で出版の動き。バベルプレスが日本語翻訳権を緊急オファー。
まずは、http://www.co-pub.net/で

株式会社バベル

昨年10月刊行でロングセラーを誇っているデボラ ノーヴィルの「サンキューパワー」の翻訳出版オーディションを実施中です。関心のある方は、http://www.co-pub.net/をご覧ください。


◆日本でも売れている『ありがとう。の本』
わが国でも竹本聖さんの『ありがとう。の本』(ぶんか社)がよく売れているようです。また「ありがとうパワー」や『サンキューパワー』に関するブログも大盛況。
一方、「ありがとう投信」という社名の会社の評判がいいという話も聞きますし、「サンキュー引越しセンター」や総合物流の山九株式会社もあります。どの会社も明るくて元気がもらえそうとお客様が感じてしまいます。
◆アメリカの『サンキュウパワー』はテレビ界長寿番組の美人アンカーの著書
アメリカテレビ界では有名な長寿番組「インサイドエディション」のアンカー:デボラ ノーヴィルが書いた『Thank you power』は、ドナルド・トランプを始め多くの有名人が推薦しています。
できるだけ科学的に「ありがとう」の心を分析し、それがみんなの人生にどれほどプラスかを語ってくれます。
学生時代からキャスターをつとめてほぼ30年間!彼女は「生き馬の目を抜く」アメリカのTV界を常にトップで生きぬいてきたのですから、彼女の『サンキューパワー』には説得力があります。
◆この本をこの秋に、ベルプレスから出版します。あなたも参加できる翻訳オーディション開催中
プロ翻訳者を目指す人々はたくさんいますが、なかなかそのチャンスはありません。特に今回のようなベストセラー、ロングセラーに新人翻訳者が名を連ねることなど奇跡いってよいでしょう。ご参加いただく翻訳者の皆さんにも『サンキューパワー』の威力を実感していただきたいのです。バベルプレスCo-PUB出版サービスTMならではのチャンスを活
用しましょう。


◆詳細はこちらをご覧ください
http://www.co-pub.net/


=====================================
『サンキューパワー』オーディションに関するお問い合わせは
  バベルプレス  03−6229−2471  担当 高松

関連URL:http://www.co-pub.net

キーワード バベル, バベルプレス, Co-PUB出版, オーディション, サンキューパワー, Thank you power, 翻訳出版
カテゴリ サービス
業種 サービス業

※この記事は配信日から1年以上経過した記事です。記事内容が現在の状況と異なる場合もありますのでご了承ください。

簡単リンク

このリリースと同じジャンルのランキング

  • カテゴリ
  • 業種

ページの先頭へ