2009年10月07日 09時00分

印刷 問題点を報告


作家の翻訳~藤岡啓介の翻訳玉手箱
「公開講座プロになるぞ!!」
WEBマガジン『出版翻訳』【翻訳会社サン・フレア】

株式会社サン・フレア

~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~
  翻訳玉手箱    藤岡啓介
~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~‥~~

公開講座 プロになるぞ!! 番外編その8
『作家の翻訳』

フランス文学を専攻され、サドを翻訳した澁澤龍彦さんのことを加えておきます。ぼくがまだ早稲田に在籍しているとき、澁澤さんの『マルキ・ド・サド選集』を日本で初めて出版しました(1956年)。発禁を恐れて警視庁の検閲OBに人を介して事前検閲してもらうなど、それなりの騒ぎを経て出版したのですが …


続きは、、、
http://shuppan.sunflare.com/tamatebako/index.htm?w3aet=a0017&id=mm20091005




【株式会社サン・フレアについて】 
創業38年。翻訳会社の株式会社 サン・フレアは、情報通信・IT翻訳をはじめ、特許(パテント)翻訳、半導体翻訳、医薬・医療(メディカル)翻訳など、広範な分野の翻訳サービスを提供する翻訳会社です。

http://www.sunflare.com/
〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル


【本件に関するお問合せ】
株式会社サン・フレア WEBマガジン『出版翻訳』編集部

http://shuppan.sunflare.com/
news@shuppan.sunflare.com

関連URL:http://shuppan.sunflare.com/

キーワード 半七捕物帳, 澁澤龍彦, 村上春樹, 出版翻訳, 文芸翻訳, 岡本綺堂, 信号手, ディケンズ, ボズのスケッチ, 小笠原豊樹
カテゴリ サービスその他サービス 
業種 サービス業新聞・出版・印刷 

※この記事は配信日から1年以上経過した記事です。記事内容が現在の状況と異なる場合もありますのでご了承ください。

このニュースリリースについて問い合せる

簡単リンク

このリリースと同じジャンルのランキング

  • カテゴリ
  • 業種

ページの先頭へ